Industry News

Captioning & Translating Videos for Global & Accessible Outreach

Expand your reach & inclusivity with effective video captioning & translations.
The Braiv Unicorn
January 23, 2025

In our interconnected world, videos are a dominant medium for communication and marketing. However, without captions and translations, content creators may inadvertently limit their audience. Captioning and translating video content are essential practices not only for reaching global audiences but also for accommodating viewers with accessibility needs. Let's explore the significance of these tools in enhancing both reach and inclusivity.

Enhancing Global Reach through Translation

The internet is borderless, but language barriers are not. Here’s how translating captions can amplify your global influence:

  • Wider Audience: Translated captions make your videos accessible to non-native speakers, dramatically expanding your potential viewer base.
  • Increased Engagement: Viewers are more likely to watch a video to completion if it’s in their language, improving engagement metrics and fostering a deeper connection with the content.

Meeting Accessibility Standards with Captions

Captioning isn’t just an added feature—it’s a necessity for inclusivity:

  • Accessibility for the Deaf and Hard of Hearing: Captions ensure that those who are deaf or hard of hearing can fully engage with video content, aligning with global accessibility guidelines.
  • Comprehension Aid: Captions help all viewers better understand the content, especially in noisy environments or where the audio quality might be compromised.

Braiv Player: A Comprehensive Solution for Captioning and Translations

Braiv Player, a part of the innovative Braiv product suite, is designed to address these needs efficiently:

  • AI-Driven Captioning: Generate accurate, synchronized captions automatically with Braiv Player’s advanced AI capabilities.
  • Seamless Translations: Expand your videos’ reach across different linguistic demographics by providing instant, AI-powered translations of captions.

Strategic Benefits for Businesses

Integrating Braiv Player’s captioning and translation features into your video strategy provides substantial benefits:

  • Boosted SEO: Captions can be indexed by search engines, enhancing the SEO of your videos and improving their discoverability.
  • Brand Perception: Demonstrating commitment to accessibility and inclusivity can positively influence your brand’s reputation and appeal to a broader demographic.

Conclusion

Captioning and translating your videos are more than just compliance with accessibility standards; they are strategic tools that unlock new markets and ensure that your content is inclusive to all. By leveraging Braiv Player’s advanced features, businesses can not only meet diverse audience needs but also enhance engagement and brand loyalty on a global scale. This approach not only maximizes the impact of your video content but also strengthens your brand’s commitment to inclusivity and global communication.

Take your online videos from local to global

Let Braiv revolutionize your approach to video content delivery, ensuring maximum reach, accessibility, and engagement.

Frequently asked questions
Is there a free tier available to test Braiv Player?
YES...every user that signs up to Braiv will be provided 5 minutes worth of AI credits to test out Braiv Player, our dubbing solution, as well being able to upload up to 15 minutes of videos that can be embedded on their website forever!
Can I download translated captions & dubbed videos to post elsewhere?
While we have designed Braiv to be the best way to deliver your translated & dubbed video content, we recognise that users have other use cases and platforms to share their localised content. So for for our paid users, we provide the ability to download any asset associated with their translated video, including captions, audio tracks & full dubbed video.
How do translations & dubbing work?
The process is super easy! Users simply upload or import a video they wish to translate, our AI immediately begins generating a transcript in the original language, and from there, users just choose what languages to translate the video into and which dubbing process they wish to use: AI Voice dubbing or Voice Cloned dubbing.
What's the difference between Voice Cloning & AI Voice dubbing?
Braiv currently supports 2 methods for dubbing video: 1. AI Voice dubbing is our affordable solution which dubs video using pre-trained voices from a library of high quality text-to-speech providers. Our platform attempts to auto-match voices to speakers based on their gender & tone, but users can also choose other voices from our library to suit their needs. 2. Voice Cloned dubbing is our premium dubbing solution which is a fully automated process that uses the original speakers voices with the highest quality text-to-speech providers in market, maintaining the original tone & emotion.
What are AI Credits & how do they work?
AI Credits are the currency of the Braiv platform, used to make dubbing request. Whenever a dubbing request is made, a certain amount of credits will be spent depending on the type of dubbing and the length of the video in question. All free users get 300 AI Credits for signing up to test with, and then users can subscribe to get a monthly allowance of credits depending on the subscription tier. Should users require additional credits, they can purchase On-Demand Credits regardless of what subscription tier they are on...even free!